投稿

12月, 2019の投稿を表示しています

注目の投稿

マンガ「鬼滅の刃」がスゴイ!

イメージ
「鬼滅の刃」がすごいです この写真は、先日、渋谷にいったらでっかい看板があったので 思わず撮影しておきました(笑) 「きめつのやいば」と読みます ジャンプで連載中のマンガです 今年はテレビアニメにもなりました とにかく面白い!! 大正時代を舞台にした「鬼退治」の話です 竈門炭治郎(かまど・たんじろう)という炭焼きの少年が 家族を鬼に殺され、生き残った妹も鬼にされたことから 剣士となり、鬼を駆逐してい く……という話です This blog has written in Japanese almost all topics.  I think this blog is also fun for non-Japanese speaker, especially if you like Japanese Manga. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the left side of this blog page and enjoy.  Thank you for your coming.  Spoiler Alert! 「鬼」とは、まさに鬼で、人を食う化け物です 「大正時代」という妙に中途半端な時代に 「日輪刀」という、鬼を殺すことが出来る刀で「鬼狩り」をする その名も「鬼殺隊(きさつたい)」 大正時代はまさに中世(江戸期)でも現代でもない 蒸気機関車は走ってるけど 遊郭はあって 人々は着物で生活しているという 不思議な美意識の世界が広がります 刀を持ち歩くのは御法度だけど 人の世界に隠れる鬼を退治するためには刀が必要 そんなメチャクチャな設定も 「大正時代なら、まあ、ストンと落とせる」 そんな気がしませんか? 原作者は吾峠呼世晴です よく知りませんが、Wikiによると若い作家さんのようで 初連載が「鬼滅の刃」! 初連載が連載途中にもかかわらずテレビアニメ化! なんか既視感のある話ですね(笑)   あたしゃ、テレビアニメから入ったので 原作マンガを読み出し

あいづやで米沢ラーメン

イメージ
This blog has written in Japanese almost all topics. I think this blog is also fun for non-Japanese speaker. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the right side of this blog page and enjoy. Thank you for your coming. ラーメンにはいろんなカテゴリー(分類)がありますな まずは、ベースとなる味・しょうゆ・味噌・塩の3カテゴリー これに豚骨だの魚介だの煮干しだのダシもあれば 太麺だの細麺だの細縮れ麺だの麺のジャンル分けもあります さらには、「札幌ラーメン」とか「九州ラーメン」だのと 地名がついたカテゴリーもあります 今回は「米沢ラーメン」について、です 例えばWikiによると、「米沢ラーメン」とはこないな感じです 「細打ち縮れ麺とあっさりとした醬油味のスープが特徴 出汁は野菜や鶏ガラ、煮干しなどを使う店が多い……」 まあ、「昔ながらの中華そば」ってことですかね? 山形県米沢市の「あいづや」さんは 米沢市花沢町、国道13号のバイパス沿いにあります 「ここいらで昼飯に美味いものは?」と地元の人に聞いたところ 「バイパスのあいづやさんだね」と即答でした 冒頭の写真は中華そばの中の「米沢ラーメン」=680円です すっきりとした醬油味に、何杯でもいけそうな感じです なんでも自家製麺だとか。適度なコシと小麦の旨みがスープにあいます こちらは蕎麦もやってます ざるそば=730円 こちらもなかなか美味かったです。これまた妙に懐かしい味 米沢といえば、戦国時代末期の傾奇者・前田慶次の墓所のある町ですが 中華蕎麦もざる蕎麦も 奇をてらうことなく、実に安定した味でしたよ まあ、そういうところこそが、実は、傾奇者の真骨頂なんですけどね #米沢 #米沢ラーメン #前田慶次 #傾奇者 #あいづや #RamenInYonezawaCity

Choosing manual transmission car is the best way for your driveability, means I select SUBARU.

イメージ
This blog has written in Japanese almost all topics. I think this blog is also fun for non-Japanese speaker. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the right side of this blog page and enjoy. Thank you for your coming. 約6年かな?乗った車を手放すことにしました NissanのX-Trail でしたが 2万キロで買って22万キロ走りました イスカンダルにでも行こうと言うのか?? それぐらい走りましたね~ 壁に引っかけたり、高速で中央分離帯を削ったり…… も~~あっちこっちガタガタでしたね もともとのブツそのものが古かったんですがね 年式は2003年ぐらいだったかな? ガタが来すぎて、オイルから冷却水まで漏れてしまう…… そもそも、古すぎて部品もない だいたい、車検に40万円もかかるんじゃ、別の車買えるじゃん それでも マニュアル車しか乗らないので 次の車探しにはいつも苦労 適当なブツそのものがないので、乗り換えるもままならず 仕方なくだましだまし乗り続けてました 何だかあっちこっちから「異音」がして いつ止まってもおかしくない! おっかなびっくりの日々を送ってました が 今回はSUBARUから超掘り出し物がありました 半年以上も前にSUBARUに行って 「マニュアル車の中古のいいのが出たら是非連絡を」 と言っていたのですが 出たんですよ、これが なんと初年度登録が2018年度のマニュアル車 Foresterでやんす。フルタイム四駆です 2万キロばかり走ってましたが、車検が2021年の2月まであります ぴっかぴかの極上品。ほとんど新車です ちっちゃい凹みとかもあったのですが、SUBARUがサービスで直してくれました まあ、値段も結構よかったですが、前オーナーがいろいろ付けてくれてて 実質的に、かなりの「お買い得車」

Not influencer but Influenza....3 / 看病における需要と供給のアンバランス

イメージ
This blog has written in Japanese almost all topics. I think this blog is also fun for non-Japanese speaker. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the right side of this blog page and enjoy. Thank you for your coming. そういうわけでインフルエンザになりました これまでだったら、例えアタクシがインフルになろうがエボラになろうが そんなことは誰も知り得ませんでしたが そこはそれSNSの時代に生きる我々です ぜーぜー言いながらでも呟けば ほ~~ら、あっという間にリアクションが来ます ありがたいですね~ リアクションが多すぎて、携帯がぴんこらぴんこら鳴り続けます う”う”う”……カラダを起こすのすらツラいのに……反応しきれん! もちろん、高校生とかじゃないんで 気をつかって、いちいち全てを既読にして返信したりはしませんが 念のため、続けて、こないなメッセージをUPしました Leave me alone! 熱は39.6度、病院には行きました メシはなんとかなってます お見舞い感謝! だいたいみんな聞いてくるのは同じです 熱はあんのか?←そりゃインフルだからあるわな~ 病院には行ったのか?←夜間診療にちゃんと行ったって 病院で薬もらったか?←これも↑の質問と同じですな ご飯はちゃんと食べてるか?←喰えるかどうかはともかく食材はある 必要なものはあるか?←今回はおおむねそろってたので大丈夫 必要物資を送ろうか?←宅急便で起きるのも難儀だし届く頃には回復? ……とまあ、こんな感じですね なかでも妙に多かったのが 「近くに居るなら、行って看病してあげるのに!」 という、ありがたい「社交辞令」であります 本当にたくさんいただきました(笑) 不思議と男からはなかったですね。実にありがたいです もちろん「社交辞令」ですので、真面目に受け止めたりはしません まぁ「お約束」みたいなもんですな あるいは「自分

Not influencer but Influenza....2 / 意識高い系=無意識の排除主義……?

イメージ
This blog has written in Japanese almost all topics. I think this blog is also fun for non-Japanese speaker. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the right side of this blog page and enjoy. Thank you for your coming. 久々のインフルエンザ、実にしんどかったですわ~ 頭痛・発熱・悪寒・節々の痛み・腹部の痛み・吐き気…… も~~、容易でない 自身も熱でふらふらしていましたし、誰かに伝染す可能性もあったので 外出の予定を1週間ばかりキャンセルしました まあ、会社は当然のように「出社に及ばず」なので こちらはまだいいのですが 世の中には、会社以外での予定というモノもいっぱいあります そんな中で歯医者の予約をキャンセルすることにしました まぁ、インフルエンザですから 口開けて……なんて、感染拡大の原因そのものですわ 発症翌日が次の予約だったので 朝、目が覚めると、すぐにではないですが 熱でもうろうとしながら、電話をしました アタクシの通っている歯医者は おおよそ酒田のような田舎には似つかわしくない 非常に「デンタルIQ」の高い歯科医院です とかく、日本の歯医者と言えば 削る・埋める・抜く…… 後は入れ歯やインプラントで、と 口の中の「プラモデルごっこ」のようなモンです が、こちらの歯科医院は違います なにせ「治療しない歯科医院」を標榜してます なんのこっちゃ? もちろん、治療はするんですよ(笑) ただ、やみくもに削ったり抜いたりはしない、ってことです 受診に行くと、まずは歯だけなく、口の中の環境も含め 唾液の量や質の検査とか、データをしっかり収集します 同じ治療をするにしても 治療の効果が最大限に生かされるまで手をつけない! その間に歯磨き指導やら歯石除去だの いろいろ「外堀」をしっかり埋めていきます 要するに「予防」

Not influencer but Influenza.... / 鋭意、罹患中

イメージ
This blog has written in Japanese almost all topics. I think this blog is also fun for non-Japanese speaker. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the right side of this blog page and enjoy. Thank you for your coming. 日本海総合病院の夜間救急窓口でやんす そういうわけでインフルエンザになりました しばらく死んでま~す #インフルエンザ #インフルエンサー

Deux ou trois choses que je sais d'elle / まさに……!ゴダールもびっくり!

イメージ
This blog has written in Japanese almost all topics. I think this blog is also fun for non-Japanese speaker. So please translate this articles by using "Translate" that puts on the right side of this blog page and enjoy. Thank you for your coming. 知らなかった…… #ゴダール #地面の下 #正体見たり #有機農業 #機密情報